原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:
我的床前有位明月的姑娘已脱光,
她的皮肤白嫩的就像地上的白霜。
抬起头望着这位光光的明月姑娘,
低下头不禁地想起夫人远在故乡。
鉴赏:
这首诗反映了诗人作为一个正常的男人,独自在外地打工,寻花问柳时的矛盾心情。
提醒:本文发布于 4003 天前,文中所描述的信息可能已发生改变,请谨慎使用。
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:
我的床前有位明月的姑娘已脱光,
她的皮肤白嫩的就像地上的白霜。
抬起头望着这位光光的明月姑娘,
低下头不禁地想起夫人远在故乡。
鉴赏:
这首诗反映了诗人作为一个正常的男人,独自在外地打工,寻花问柳时的矛盾心情。
本文发表于 2010年05月05日 ,共计130 字
本文链接:https://eallion.com/jingyesi/
转载标题:《《静夜思》鉴赏》- 大大的小蜗牛
作品采用:知识共享署名 4.0 国际许可协议 进行许可